Imagen Noticias

LOS SERVICIOS DE URGENCIA DE LOS CENTROS DE SALUD Y HOSPITALES DE MADRID TENDRÁN UN SISTEMA DE TRADUCCIÓN SIMULTÁNEA

Salud General

Todos los servicios de urgencias de los centros de salud y hospitales públicos de la Comunidad de Madrid contarán a partir del próximo lunes, día 6 de julio, con un sistema de interpretación de idiomas a través de un equipo de telefonía móvil. La implantación de este sistema es fruto de un convenio que hoy han firmado el consejero de inmigración y cooperación, Javier Fernández- Lasquetty, y la viceconsejera de Asistencia Sanitaria, Ana Sánchez, con la directora gerente de la Obra Social de Caja Madrid, María del Carmen Contreras.

Con su entrada en funcionamiento, Madrid es la primera Comunidad Autónoma que tiene implantado un sistema de interpretación de estas características en todos los servicios de urgencia de los hospitales públicos y centros de salud de la Comunidad de Madrid.

Este sistema permitirá facilitar la comunicación y la relación entre personas que hablan distintas lenguas y minimizar la ansiedad y estrés que se produce por la falta de entendimiento. Puede traducir hasta 50 idiomas y funciona las 24 horas del día y los 365 del año.

El funcionamiento es muy sencillo. El enfermo llega a las urgencias de los hospitales o de los centros de salud donde unos carteles en distintos idiomas informan sobre este sistema de teletraducción. El paciente solo tiene que solicitarlo al personal de información.

El sistema consiste en un teléfono móvil con dos auriculares -uno para el médico y otro para el paciente- que está conectado al centro traductor.

Para establecer la comunicación con este centro solo tienen que realizar una llamada y un equipo de traductores les puede atender en más de 50 idiomas y traducir la conversación en tiempo real.

La viceconsejera de Asistencia Sanitaria explicó que este sistema supone una tranquilidad para el personal sanitario, ya que puede entender al paciente, y una seguridad para el paciente que puede hablar en su propio idioma expresándose con facilidad y tranquilidad.

Alta valoración por parte de los pacientes

 

Este nuevo servicio supone un nuevo paso para seguir ofreciendo a los ciudadanos una sanidad pública de la máxima calidad. La sanidad pública madrileña goza de una alta valoración por parte de los pacientes tal y como se refleja en la evaluación de la satisfacción de los usuarios de la atención especializada realizada por la dirección general de Atención al  Paciente.

Según esta encuesta, el 84% de los pacientes están satisfechos con la atención sanitaria recibida en los hospitales y el 88% dice lo mismo respecto a la atención primaria. Por su parte, el 88% asegura estar satisfecho con la atención recibida por el SUMMA112.

Por su parte, el consejero de Inmigración y Cooperación destacó el compromiso de la Comunidad de Madrid para facilitar la integración de los inmigrantes, así como la cohesión social en la región mediante el Plan de Integración 2009-2012, un Plan que cuenta con una dotación presupuestaria de 7.400 millones de euros, la mayor apuesta económica hecha por un Gobierno para garantizar la convivencia.

Uno de los objetivos del Plan en materia de salud es promover acciones que faciliten el acceso a los servicios sanitarios de la población inmigrante.

En este sentido, uno de los problemas con el que se enfrentan –tanto los especialistas como los propios inmigrantes- es la inicial barrera lingüística.

Para atender esta etapa inicial del proceso migratorio el Gobierno regional lleva trabajando desde hace años en facilitar el acceso a la información básica, como por ejemplo, a través de las campañas de vacunación en diferentes idiomas que ha publicado la Consejería de Sanidad. Así, este servicio que ya se ofrecía, se refuerza con el que presentamos hoy, el cual revertirá en beneficio de los médicos y los pacientes inmigrantes.